Omaisuuden suojan loukkaus ja ihmisoikeuksien loukkaus.

European Commission of Human Rights on Lehikoisen puolella asiassa mutta, mutta... alustavien neuvottelujen mukaan laskusta tulisi Suomelle erittäin kallis.

Alla tarkoitusta varten laadittu valituskirjelmä, jonka pohjalta asiasta on neuvoteltu komisson kanssa.


s 4 (edelliset puuttuvat sivut ovat johdantoa) Aluksi todetaan, että liiketilan mukana on myyty varastotiloja, joita koskaan ei ole osoitettu tai saatu yrityksen käyttöön. Asunto-osakeyhtiö on Asunto Oy Lauttasaarentie 4.

s5 Asunto-osakeyhtiö ei ole halunnut osoittaa tai luovuttaa mitään yhtiöjärjestyksessä mainittua vastaavaa varastotilaa, ei kellarista eikä muualta. Tästä osakeyhtiölain vastaisesta toiminnasta raastuvaoikeus on päättänyt oikein eli varastotilat kuuluvat ETelätuonnille / Lehikoiselle mutta hovioikeus kumoaa puoluueellisella oikeudenkäynnillä tuomion AsOy:n hyväksi. Korkein oikeus torppaa valitusoikeuden vaikka tuomiperusteet ovat erittäin epäselvät.

s6 Viitataan Raastuvanoikeuden kantaan Hovioikeuden päätöksestä. Peitetty nimi on Asunto Oy Lauttasaarentie 4.

s7 Viitataan Raastuvaoikeuden päätökseen AsOy:n velvollisuudesta osoittaa Etelätuonnille sille kuuluvat varastotilat ja Korkeimman oikeuden valitusoikeuden hylkäämiseen. Mainitaan myös Hovioikeuden tuomarin esteellisyys.

s 8

s 9 HUOMAA tällä sivulla oleva alleviivattu kohta jossa Hovioikeus hoitaa asian AsOy:n lukuun korjaamalla yhtiöjärjestyksen kirjoitusmuotoa. Onko tämä Suomen kansalaisen oikeustajun mukaista toimintaa? Malliesimerkki "pilkun paikan" siirtämisestä tarkoituksen muuttamiseksi. Tässä tapauksessa välimerkki on tavuviiva ja teksti on Hovioikeuden päätöksessä. (Kieliopillinen klassinen esimerkit: "Armoa, ei Siperiaan" ja Armoa ei, Siperiaan"). Tässä tekstissä: "myymälä ja varastohuoneesta" ja merkityksen muutos: "myymälä- ja varastohuoneesta". Ensimmäisessä tilat ovat erilliset ja jälkimmäisessä ne on yhdistetty samaksi tilaksi. Näin tuomari on muuttanut kätevästi kiistan perustana olevan kellarissa sijaitsevan varastotilan, myymälän yhteydessä olevaksi tilaksi ja tuominnut sen mukaan. Kuinka Hovioikeuden tuomari ei ollut tullut katsoneeksi talon kellaritilojen virallista piirustusta (mukana oikeudenkäyntiaineistossa), jossa tilat ovat kellarissa. Jopa tuo piirros todistaa tuomarin tekstimuutosta vastaan, joka kaiken lisäksi on virallisen asikairjatekstin "vääristelyä" (muukin nimi asialle löytyy).

s10

s 11

Tuomarin tekemä muutos asiakirjan sanamuotoon, tuomitaan alla olevassa lakitekstissä melko raskain sanoin (punainen laatikko). Miksi ei Oikeusministeriö tai oikeusasiamies ole toiminut tämän lakitekstin mukaisesti? Minkälaisia vaikutteita mahtaa olla tämän virkavirheen "unohtamisen" tai "ohittamisen" taustalla?
Tuomarinvalan alaisena tehtynä virheenä, rangaistus ymmärtääkseni kertautuu. Jos tuomari ei itse ole tuomiota kirjoittanut, on hän sen joka tapauksessa allekirjoittanut, eli on täydessä vastuussa siitä. Virhe ei ole missään tapauksessa mitätön, koska se on osa virheelliseksi muuttuneen tuomion perustetta. Ja sellaisen tuomion perusteena joka on Korkeimman oikeuden taholta vahvistettu ja sen lisäksi kielletty valitusoikeus.

 

Hakemisto >